Święta Jadwiga Śląska
Święta Jadwiga Śląska


Słowa pieśni są bardzo proste, ale właśnie dlatego brzmią dostojnie, prawdziwie po królewsku. Nie ma w nich polityki ani walki. Jest za to siła modlitwy świętej Jadwigi Ślaskiej, która będą z wysokiego rodu, w pokorze chodziła boso. Tej, która przeżyła wszystkie swoje dzieci, a jako ostatniego pożegnała syna, Henryka Pobożnego, któremu Tatarzy ucięli głowę w bitwie pod Legnicą.

 

- Jo se myśla, co to ni ma ino hymn świyntej Hedwiżki, ale i cołkigo Ślónska łode Gorlitz, aże pode Mysówice, a kieby się tak wejrzeć fest do zadku, to aże pode ksiynstwo zatorsko-oświęcimskie i opawsko-karniowskie - mówi o pieśni Marek Plura, europoseł.


Słowa i muzykę do "Hymnu o świętej Jadwidze Śląskiej" napisał Sylwek Szweda, poeta i muzyk z katowickich Murcek. Muzykę zaś wzorował na hymnie ...Anglii skąd pochodziła inna księżna śląska - Maria Teresa Oliwia Hochberg von Pless, czyli pszczyńska Daisy. - Przetłumaczyłem wcześniej hymny Anglii, m.in. Land of Hope and Glory (Kraj nadziei i chwały) do słów Arthura Christophera Bensona i muzyki Sir Williama Elgara, "God Save the Queen" (Boże, chroń Królową), czy "Jerusalem" do słów Williama Blake`a. I zapewne tłumaczenie tych angielskich pieśni miało wpływ na kształt naszego "Hymnu Świętej Jadwigi Śląskiej", który odbiega zupełnie chociażby od dawnego hymnu Górnego Śląska śpiewanego w języku niemieckim, w rytmie marszu.

Mówiąc przenośnie, Ślązacy nie są już dziś tak skorzy do maszerowania gdzieś do obcych i często dalekich krajów, ponieważ wreszcie som u siebie w doma, kaj mogom mówić, godać, a nawet jak chcą, to szprechać. Zatem hymn utrzymany w rytmie dostojnej pieśni królewskiej wydaje się być jak najbardziej na miejscu - mówi pan Sylwek Szweda.


Dodaje, że świadomie też napisał pieśń o świętej Jadwidze w połowie po polsku i w połowie po śląsku, aby, na ile to możliwe, zbliżyć do siebie tych, którzy zamieszkują tę krainę od dawien dawna, z tymi, którzy zamieszkali ją po 1945 roku.


- Język śląski jest do dzisiaj przecudowną skarbnicą staropolszczyzny, co da się łatwo zauważyć w "Krwawe żyźnie posiałaś", używanym także przez Kamila Cypriana Norwida. Zaś religijność i śląskość najlepiej wyraża się w zwrocie: "piyknie rzyko po Ślonsku", czyli "pięknie modli się po śląsku" - mówi o pieśni jej autor.

Aby zaś dopełnić dzieła pojednania, zważywszy na to, że księżna Jadwiga Śląska pochodziła z Andechs-Meran, należałoby jeszcze przetłumaczyć tekst hymnu na język niemiecki, co miejmy nadzieję stanie się już wkrótce.

A wszystko zaczęło się 15 marca 2012 roku, kiedy to Jan Broda, prezes Koła Związku Górnośląskiego w Katowicach-Murckach zapytał Sylwka Szwedę, czy mógłby napisać hymn dla związku. I taki hymn powstał już następnej nocy, następnie został przekazany Bronisławowi Dużemu, pochodzącemu z Kostuchny muzykowi jazzowemu, wykładowcy Akademii Muzycznej w Katowicach (Instytut Jazzu), który zaaranżował go na chór w taki sposób, aby możnago było w przyszłości rozpisać również na orkiestrę. - Później nuty znalazły się w rękach pani Teresy Stanisz prowadzącej w Murckach chór parafialny "A`Vista". Po wielu zmaganiach chór opanował wreszcie ów hymn i nagrał go w Radiu Katowice. Nagranie realizował Aleksander Dowsilas – wspomina Sylwester Szweda.
Jako, że aranżacja okazała się bardzo profesjonalna, a co za tym idzie, niezwykle trudna, amatorski chór z Murcek zmagał się przez wiele godzin z nagraniem. Po wielu wysiłkach, ku zdumieniu realizatora, dyrygentki i kompozytora, wszystko mniej więcej zabrzmiało tak, jak należy. - Oczywiście w przyszłości dobrze byłoby nagrać ten utwór jeszcze raz dołączając do niego orkiestrę - dodaje pan Sylwek.
Środki finansowe na nagranie znalazły się dzięki wsparciu Urzędu Miasta Katowice, a nad całym przedsięwzięciem czuwał Marek Plura, wówczas jeszcze poseł. Hymn znalazł się na płycie dołączonej do książki "Ach, te Murcki".



Hymn świętej Jadwigi Śląskiej



Nasza śląska Ojczyzna

Nasza piękna kraina

Na tle nieba jak turkus

Orzeł skrzydła rozwinął.

Naszo ślonsko Ojczyzna

Doczekała się w końcu

Z Niebios Świynto Jadwiga

Piyknie rzyko po Ślonsku.

Nasza śląska Ojczyzno

Nasza piękna kraino

Krwawe żyźnie posiałaś

By do Nieba się wspinać.

Naszo ślonsko Ojczyzna

Doczekała się w końcu

Z Niebios Świynto Jadwiga

Piyknie rzyko po Ślonsku.



(słowa i muzyka: Sylwester Szweda 16 marca 2012 roku)


Tutaj można posłuchać Hymnu Świętej Jadwigi Śląskiej
HYMN

Komentarze

Dodaj komentarz